¿Loca? ¿Cuál es tu definición de locura? ¿Alguien que no puede controlar sus emociones? ¿Alguien que siente de más? Entonces sí estoy loca. Todos los días paso por una montaña rusa de emociones. Arriba, abajo, arriba, abajo. Trato de ocultarlo para no afectar a otros a mi alrededor, pero la verdad ya estoy cansada. Estoy cansada de gente egoísta, gente que piensa que solo ellos tienen problemas y que los problemas de alguien más son menos importantes o son ridículos.

Crazy? What is your definition of craziness? Someone that cant control their emotions? someone who feels too much? Then I am definitely crazy. Everyday I ride a rollercoaster of emotions. Up, down, up, down. I try to hide it so I do not affect people around me, but to be honest I am exhausted. I am tired of selfish people, people who only think about themselves, people that assume that they are the only ones with problems and that other’s problems are less important or ridiculous.

“Tranquilízate”, “relájate”, “deja de preocuparte tanto por esa gente”. Estoy cansada de escuchar esos comentarios, cansada de tener que ocultar mi preocupación porque simplemente mis problemas no son “tan graves”. ¿Quién eres tú para juzgar si mis problemas son difíciles o no? ¿Quién eres tú para decidir quién tiene problemas más graves?

“Calm down”, “relax”, “stop worrying about those people”. I am tired of those comments, tired of having to hide my concern because my problems are just not “that bad”. Who are you to judge if my problems are bad or not? Who are you to decide who has worse problems?

Como personas en esta sociedad nos enseñan a ocultar nuestras emociones, a dejar de sentir, ser más fuerte. Estoy cansada de pretender ser fuerte, mi fortaleza proviene de mi dolor, de mis luchas, de mi compasión. Mi fortaleza no proviene de pretender que nada pasa, de sonreír falsamente y tomarme fotos lindas para que todos vean ese supuesto éxito y felicidad.

Being part of this society we are taught to hide our emotions, to stop feeling, to be stronger. I am tired of pretending I am strong, my strength emerges from my pain, my struggles, my compassion. My strength does not emerge from pretending nothing is wrong, of smiling and take cute photos so everybody can see my alleged success and happiness.

He estado en situaciones rodeada de gente inmersa en pobreza, desesperanza, con historias de vida que parecen pesadillas, niños abusados, gente ignorada, minorías discriminadas. Lo más increíble para mi es que he sido más comprendida por estas personas que por esa gente que está bien económicamente, “feliz” y supuestamente dispuesta para ayudar. Esas personas no vieron mis problemas como algo insignificante o como una exageración, entendieron mis problemas por lo que son: mis sentimientos propios. Mi propio dolor no se compara al de nadie porque es sólo mío, igual que tu dolor te pertenece a ti.

I have been in situations surrounded by people immersed in poverty, hopelessness, with life stories that seem nightmares, abused children, ignored people, discriminated minorities. What amazes me the most is that these people understood me much more than all of those rich, “happy” people who are allegedly ready to help. These people did not look at my pain as something insignificant or an exageration, they understood my problems for what they are: my own feelings. My own pain does not compare to anybody else’s pain because it is mine, as well as your pain belongs to you.

Estoy cansada de callar sólo porque otros no quieren ver la realidad, estoy agotada de estar rodeada de personas en constante búsqueda de la aceptación ajena. No digas que vivas sola porque eres una loca, no hables de tu sexualidad porque eres una cualquiera, no hables de política porque a todos nos tiene cansados, no hables de racismo porque… ¿que se va a poder hacer? “Es lo que es y no lo vas a poder cambiar”, eso me han dicho muchas personas, personas con miedo de pensar fuera de esa caja en donde han sido criados y encerrados, salir de esa caja significa crecimiento, pero también mucho dolor.

I am tired of being quiet just because others do not want to look at reality, I am exhausted of being surrounded by people in a constant search of society’s acceptance. Don’t say you live alone because you are crazy, do not talk about your sexuality because you are a prostitute, do not talk about politics because we are all tired of it, do not talk of racism because… What can be done? “It is what it is and you won’t be able to change it”, I have been told this many times by people who are afraid of thinking out of the box, people who have been raised and locked in that box. Getting out of the box means growth, but it also comes with pain.

En esta obra de teatro de la vida yo soy mi personaje principal, no puedo cambiar a todos los actores secundarios, pero si puedo cambiar la trama de mi historia. En esta obra de teatro de la vida prefiero estar loca a ocultarme detrás de un telón.

In this life’s play I am my own main actress, I cannot change the other actors, but I can change the plot of my story. In this life’s play I would much rather be crazy than to hide behind the curtain.

Ya se me ha hecho costumbre escribir en aeropuertos, no sé si es por aburrimiento o por inspiración. Mientras me encuentro aquí sentada no puedo evitar voltear a mi alrededor y ver a personas, me cuestiono que pensarán, que sentirán, me intrigan sus deseos, problemas, alegrías.

It has become a custom to write at airports, I don’t know if it is because of boredom or inspiration. While I am sitting here I can’t avoid but to look around and look at others, I wonder what they think, what they feel, I am intrigued by their desires, their problems, their happiness.

Hoy despues de varios años de trabajo, meditación y terapia he decidido escribir sobre uno de los problemas mas decisivos y determinantes que he tenido en mi vida, la anorexia. Originalmente planeaba escribir un artículo informativo, pero creo que es mejor hablar del corazón. Mi próposito como escritora es y siempre será empatizar con las personas y motivarlas a salir de sus problemas, es por eso que decidí escribir esto. Yo sé que en mi grupo de amigos hay varias personas que sufren de esta enfermedad, no es necesario que me lo confiesen, con una sola mirada me es más que suficiente para entenderlo.

Today after many years of struggle, meditation, and therapy I have decided to write about one of the most decisive problems I have had in my life, anorexia. When I started drafting this text I wanted it to be informative, but I think it is better to speak from the heart. My purpose as a writer is and will always be to empathize with others and motivate them to get out of their problems, that is why I decided to write this. I know there are several people in my group of friends that are struggling with anorexia, I do not need a confession, looking at their eyes is more than enough to understand them.

Cuando he hablado con gente de mi enfermedad soy inmediatamente juzgada, observan y asumen, pero para ser honesta no me importa. Escribo para crecer, escribo para ser mejor y para entenderme a mí misma. La anorexia va más allá de lo físico, es un problema interno, un problema de impotencia, miedo, obsesión, pero sobre todo de un deseo de control. Aún recuerdo pasar noches en la regadera llorando, sentirme destrozada emocionalmente, dudando de si sobreviviria y con miedo de que diría mi familia. No culpo a mi familia por la manera en la que actuaron, etiquetandome de loca, pensando que era tan sólo una tontería, un capricho. Mi familia actuó así porque la sociedad les ha enseñado eso, a juzgar y a asumir.

When I talk about my disease I am inmediately judged, I am observed and people tend to assume things, but to be honest I don’t care. I write to grow, I write to be a better me and to understand myself. Anorexia is more than a physical issue, it is an internal battle; a battle of impotence, fear, obsession, but most of all a need of self-control. I still remember spending nights in the shower crying my heart out, feeling destroyed emotionally, wondering if I would survive and afraid of my family’s reaction. I do not blame my family for the way they reacted, calling me crazy, thinking it was all fooolishness . My family reacted that way because society has taught them to act that way, to judge and assume.

Todo empezó como una tontería, querer bajar un par de kilos para participar en una obra de teatro y pronto se volvió una obsesión. La gente a mi alrededor me llenaba de halagos porque ser más delgada significaba ser más bella y más aceptada. Yo era muy joven y no creía en mí misma, necesitaba escuchar de otros que era hermosa para poder creerlo yo misma. Pronto caí en un patrón de obsesión, mentiras, miedo, tristeza y no sabía como salir de ello. No fue hasta un día hace años que me vi a mí misma en un espejo y temí por mi vida que decidí salir de ello.  Me tomó mucho tiempo entender que la felicidad proviene de adentro y que no necesito de la aprobación de nadie para sentirme amada. La belleza proviene de mis acciones, mi compasión y mi determinación, la belleza no puede depender de cuanto pesas o como te miras porque si es así nunca serás lo suficientemente delgada ni lo suficientemente perfecta. La perfección no existe, sin embargo el crecimiento personal sí.

Everything started in a silly way, I wanted to lose some weight to be part of a play and it soon became an obsession. People around me would compliment me because according to what was instilled in them being skinny equaled being beautiful and accepted. I was very young and I didn’t believe in myself, I needed others to tell me I was beautiful so I could believe it myself. I soon fell into a pattern of obsession, lies, fear, sadness, and I did not know how to get out of it. One day I looked at myself in the mirror and I feared for my life, that was the moment when I decided I had to get out of this. It took me a long time to understand that happiness comes from whithin and that I do not need anyone’s approval to feel loved. Beauty comes from my actions, my compassion, and my determination, beauty does not depend on how much you weight or how you look, because if it was, trust me, you would never be skinny or perfect enough. Perfection does not exist, personal growth does.

Superar la anorexia me tomo años y todavía es una lucha diaria. Es como cualquier adicción, todos los días debo recordarme a mí misma quien soy, mis prioridades y recordarme que es lo que realmente quiero para mi vida. Sin embargo no me dejaré vencer, la vida es muy bella y el mundo es muy grande, no quiero ser la sombra de lo que puedo llegar a ser.

Getting over anorexia took me years and it is still a daily struggle. Like any other addiction I still have to remind myself who I am, my priorities, and what I really want for myself in life. I will never give up, life is beautiful and the world is enormous, I do not want to be the shadow of who I am able to be.